Waiting for skies to rain

Вас приветствует Chill-san, Чилл или просто Чиру)

Всегда рада вас видетьу себя!

Ранобе Durarara!! на русском - www.diary.ru/~chill-san/?tag=1247

Склад с моим недофанфикшеном - www.diary.ru/~chill-san/?tag=4351
URL
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
15:10 

>:<
Я решила начать свою карьеру переводчика ещё до поступления в университет Х)
Буду переводить новеллы Durarara, это будет вольный художественный перевод. Жаль, что японским я не владею и буду переводить с английского, так что возможны многие неточности... Но всё равно переведено пока что очень мало, да и многим интересно было бы почитать оригинал дррр. Жаль только, что у меня осталось чуть меньше месяца на все дела, а потом я просто не буду иметь доступа к инету, чтобы выкладывать переводы дальше. Надеюсь, получится за лето перевести аж 7 томов новеллок ^^ За одно и с сюжетом ознакомлюсь :З
Только мне нужно, чтобы кто-нибудь скинул мне первый том на инглише >:< Изая, по твоей ссылке нет 1 тома...

@темы: Durarara!!, хрень

20:41 

>:<
28.01.2012 в 20:23
Пишет Ириари:

4 том, глава 4
Четвёртую главу четвёртого тома прочитать можно здесь.
Спасибо говорим: Chill-san (дневник), Black Sky (дневник), Blingee Izaya (дневник | вконтакте), saeta (дневник), Фелью (e-mail), Young Hippo (e-mail), YAYOI (e-mail), Rokudo Rin (дневник), Rei Tori (дневник), -SectumSempra- (дневник)


URL записи

@темы: Durarara!!, Переводы

15:00 

>:<
Решила стащить себе) *_*

06.11.2010 в 13:18
Пишет [Onigiri]:

это стоит кроспоста =3
Изайца и Шизу-чааан *_*

06.11.2010 в 07:38
Пишет Ettik:

Перевод
Искала перевод и не нашла...потому если уже было что-то пободное, не убивайте ^^''
И еще, надеюсь, переводы не надо как-то по-особеному оформлять?...'


Дюрарара!! интервью Шизуо и Изаи (не их сейю!) официальный CD
Перевод: Nyappo

Читать, читать, читааать!!!

URL записи

URL записи

@темы: Durarara!!

14:06 

>:<
IchiTrickster, рада вас приветствовать!
Какими судьбами вас ко мне занесло?))

@темы: пч

22:14 

>:<
26.11.2011 в 17:39
Пишет Ириари:

4 том, глава 3
Третью главу четвёртого тома прочитать можно здесь.
Спасибо говорим: Chill-san (дневник), Black Sky (дневник), Blingee Izaya (дневник | вконтакте), saeta (дневник), Фелью (e-mail), Young Hippo (e-mail),Ириари (дневник), YAYOI (e-mail), Rokudo Rin (дневник), Rei Tori (дневник), -SectumSempra- (дневник)


URL записи

@темы: Durarara!!, Переводы

21:46 

>:<
Итак, сессия уже почти закрыта, осталось дождаться вторника и до него ещё пару-тройку раз по билетам пробежаться. Первый раз, наверное, не волнуюсь перед экзаменами вообще, даже если не знаю почти ничего, как в случае с физикой. Ох, как вспомню себя накануне зачёта по турецкому - ни в какое сравнение с ним то, что сейчас.
А ещё, у меня опять бзик,да-да, раз-два в год такое бывает систематически, - я снова худею. И на этот раз серьёзно, похоже. 6 дней уже держусь со своими адскими упражнениями и отсутствием многих видов еды в меню! Надо ещё пешком до метро (про от метро до универа я молчу, только если не с Васьки) начать ходить - будет отличненько. Хочу, чтобы на этот раз всё получилось. А то у меня так: похудею на пару килограмм - забиваю (благо спорт и все дела помогает их удерживать). Теперь хочу радикально изменить свой внешний вид. Конного-то больше нет, а жаль, так что надо придумывать новые способы издевательства над мышцами. Решила в этот раз обойтись без диеты, а то голодовки у меня обычно весь
ма плачевно заканчиваются. Просто не буду есть практически всё буду питаться однообразно по принципу "завтракай как король..." На первый месяц сойдёт.
Ещё обнаружила для себя, что корейские дорамы довольно смотрибельны. Dream High очень понравился, оторваться не могла!
И - картинка с любимым рыжим котом для настроения:


@темы: Life

21:54 

>:<
08.11.2011 в 21:33
Пишет nuvola di luce:

07.11.2011 в 23:30
Пишет Рвали небо журавли:

Скучно просто)
07.11.2011 в 19:35
Пишет Thats how we do it in Lima Heights!:

07.11.2011 в 09:54
Пишет chouette-e:

Мобчег.

Каждому, кто отметится в комментариях:
1. Скажу, чем вы мне интересны.
2. Скажу, какой предмет/понятие/явление вы мне напоминаете.
3. Спрошу что-то, что всегда хотел узнать от вас.
4. Расскажу ассоциацию, связанную с вами.
5. Запощу картинку, связанную с моим впечатлением о вас.
6. Вы, в свою очередь, берете эту запись в свой дайри, и пишете про всех желающих.


URL записи

URL записи

Продолжаю кросспост.)

@темы: хрень

20:55 

>:<
Суть такова: оставляете коммент - я даю вам 3 человека/персонажа, из которых вы должны выбрать:
1) с кем бы переспали,
2) за кого вышли б замуж/женились,
3) кого сбросили со скалы
ответ пишете у себя в дневнике.

от коварной nuvola di luce, наслаждайся. Мне достались Линк, Кадота и Фиро.
читать дальше

@темы: хрень

21:21 

>:<
Доброго времени суток всем, кто ещё меня читает! Я знаю, что давно не обновляла переводы Дурки, а эта несчастная часть второй главы валялась у меня на компе неотбеченная с начала августа. Думала, что до конца переведу - выложу. Но так и не получилось, ибо времени с этой учёбой нет практически никакого. Не могу обещать, что в будущем смогу быстро продолжать своё дело - по времени есть надежда только на зимние праздники и каникулы. Прошу прощения.
Также, этот кусок текста мне вычитывать, к сожалению, некогда, так что извиняюсь ещё и за ошибки-кривые фразы.
Ваш горе-переводчик.

Название: Durarara!!
Автор оригинала: Рёго Нарита
Перевод на английский: anni_fiesta
Перевод на русский: Chill-san
Бета: нет, а надо бы.
Размер: 9 томов (выпуск продолжается)
Жанр: боевик, мистика, романтика.
Предупреждение: Переводилось с английского, могут быть некоторые неточности. И вообще у меня отсутствует привычное абзацное деление Дурки, текст слитный.
Дисклеймер: Все права на оригинальную идею и персонажей принадлежат Рёго Нарите.
Размещение: Исключительно с моего разрешения и с шапкой.

4 ТОМ:

2 глава. (1 её часть)

@темы: Durarara!!, Переводы

22:39 

>:<
Ну почему математика моим мозгом, если объяснить ему, понимается на ура, а физика категорически отторгается!? Прибейте лучше, а то у меня в декабре про этой КСЕ экзамен. ТТ

@темы: Life

15:21 

Перевод новеллы Durarara!!

>:<
Название: Durarara!!
Автор оригинала: Рёго Нарита
Перевод на английский: anni_fiesta
Перевод на русский: Chill-san
Бета: нет, а надо бы.
Размер: 9 томов (выпуск продолжается)
Жанр: боевик, мистика, романтика.
Предупреждение: Переводилось с английского, могут быть некоторые неточности. И вообще у меня отсутствует привычное абзацное деление Дурки, текст слитный.
Дисклеймер: Все права на оригинальную идею и персонажей принадлежат Рёго Нарите.
Размещение: Исключительно с моего разрешения и с шапкой.

4 ТОМ:

1 глава.
запись создана: 15.01.2011 в 19:02

@темы: Durarara!!, Переводы

13:46 

>:<
Вот заметила интересную тенденцию: закончила школу - хочу учиться ещё, прямо сейчас, всю жизнь заставляли носить юбки-брюки пиджаки и я их просто ненавидела - теперь лихорадочно бегаю по магазинам в их поисках. Интересно, что мне ещё может захотеться из того, от чего раньше воротило?)
И да, лето почти закончилось. У меня такое ощущение, что все эти последние звонки-егэ-выпускные-вступительные прошли уже сотню лет назад, а в оставшиеся полтора месяца отдыха как-то особо и не получилось. Попробовала, называется, мамино лето в системе город - работа (ну, конюшня в моём случае) - поезд - дача - огород, больше мне такого не надо.) Свежий воздух - это, конечно хорошо, но постоянные отъезды-переезды из меня выбивают все силы. Не говоря уже о том, как сильно я люблю сотрудников наших железных дорог.. Короче, к весёлой жизни студента я подошла с бледным, едва заметным загаром дачника, вытрепанными поездами и суетой нервами и огромными синяками под глазами. Конечно, можно ещё всё исправить, но нет - за эти жалкие восемь дней мне нужно посетить конюшню аж пять раз, съездить проводить в Москву человека, встретить маму из Адлера и пройти обряд посвящения в студенты. Начало уже сегодня, в семь вечера. Но чёрт, как же я люблю эту беготню)
Составить список сделанных за эти дни дел, что ли?

@темы: Life

21:39 

>:<
Приказы вывесили!
Теперь я официально студент!

09:02 

>:<
Мне тут дали посмотреть прошлогоднее расписание. Оно, вроде, не сильно должно измениться, так что вот:
читать дальше
2 дня к третьей паре **

16:12 

>:<
Ахах, это очень смешно. Я вот всё рвалась два года на Восточный, хотела японский-китайский учить, ну или корейский на худой конец. А тут выяснилось, что на туризме языки не выбираются Х)
Короче, буду теперь учить турецкий или арабский. А что, тоже неплохо, может ещё понравится..
Неожиданность.

А вообще, мне пока нравится, что пошла туда. Вон, меня человек со второго курса уже с поступлением поздравил, сам в контакте нашёл)) На втором курсе они, кстати, вьетнамский учат. Все.

@темы: Life

09:54 

>:<
akina4an, добро пожаловать!
Чем обязана?) Чего вам хотелось бы в приветствие?

@темы: пч

22:15 

>:<
Поступииила! И на Восточный!
Пусть я с дороги, устала и обгорела, но всё равно счастлива!!!!!!!!!

@темы: Life

12:21 

>:<
Коеми Арараги и Emily Brown, добро пожаловать!

@темы: пч

09:52 

>:<
Поступление и экзамены сделали меня каким-то болезненным неврастеником и параноиком. Мне необходимо по двадцать раз в день залезать на сайт приёмной комиссии и смотреть, сколько человек подало заявление. Вчера я через каждые полчаса смотрела, не появились ли результаты по вступительным. А всего-то надо было расслабиться, сходить погулять по магазинам и просто подождать. Кстати, написала я вроде не так уж и плохо (73 из 100), на английскую филологию может и поступлю. Но всё равно мне этот экзамен был как-то побоку, потому что хочется учиться не там.
И поэтому я решила немного подлечить свои нервы на даче, где нет интернета, а ноут будет мне служить только как dvd-проигрыватель и печатная машинка. До вечера среды я точно не вернусь, поэтому времени отчитать и попытаться самостоятельно побетить свой перевод 2-ой главы 4 тома Дурки будет предостаточно.

p.s. Мари, прости, если в среду я буду доставать тебя звонками и вопросами, не вывесили ли ещё списки. Волнуюсь же)

@темы: Life

17:49 

>:<
Перевела часть 2 тома, интервью с Изаей. Странно, что английский перевод есть только кусками, хотелось бы, всё же, целиком когда-нибудь перевести...
Некоторые фразы меня вогнали в уныние да-да, я ещё не на самом высоком уровне владею инглишем, а некоторые повеселили.
Забила в переводчик сленговое выражение "to piss the heck out of me". что он мне только не предлагал...

В общей сложности, не поняла только 2 фразы. для начала, думаю, неплохо ^^
Вечером или завтра утром приведу переводы в нормальный человеческий вид, напечатаю и выложу. И надо-таки искать 1 том >:< Не люблю кусками произведения переводить...

@темы: Durarara!!, хрень

главная